Август 2016

Гимн Киева перевели на иврит

Уникальный трехъязычный сборник переводов вышел в Иерусалиме.  Знаменитые пушкинские строфы «Я помню чудное мгновенье» вы найдете здесь по-украински и на иврите, Леся Украинка в свою очередь переведена на русский и иврит, на иврите звучит и официальный гимн столицы Украины «Як тебе не любити, Києве мій». Автор этих переводов живет не в Израиле, как можно было бы подумать, а в украинской Виннице и зовут ее Доля Подгайц.

 

Киев и его евреи - вышла книга американского историка о еврейской общине города

Книга американского историка Натана Меира о еврейской общине «матери городов русских» читается как научный бестселлер.  В 1863-м журналист ивритской газеты «ха-Мелиц» торжествовал: долгие годы ни один иудей не мог приехать в город, а теперь «по всем его районам и холмам можно найти многочисленных евреев». Но не все было столь благостно, о чем свидетельствуют архивные документы…

Страницы