иврит

Как советский милиционер диссидентом и сионистом стал

Ленинградец Гилель Бутман окончил Юридический институт в родном городе и стал  работать с проблемными подростками, был следователем уголовного розыска. Дело это молодому милиционеру нравилось, но в конце 1950-х у Гриши появилось новое увлечение — он начинает изучать иврит, распространяет подпольную литературу и мечтает о репатриации в Израиль, имея нулевые шансы на получение официального разрешения на выезд.

 

Дмитрий Чекалкин: счастлив, что избежал работы на КГБ

Военный переводчик, первый консул Украины в Израиле, арабист и блестящий знаток иврита, радиоведущий и шоумен Дмитрий Чекалкин — об изучении иврита в СССР, израильских приключениях украинских ВИПов и российской тактике гибридной войны.   

— Как одному из лучших выпускников диплом мне вручали в Георгиевском зале Кремля. С одной стороны — приятно, с другой — на таких выпускников у КГБ и ГРУ было право первой руки.

 

Гимн Киева перевели на иврит

Уникальный трехъязычный сборник переводов вышел в Иерусалиме.  Знаменитые пушкинские строфы «Я помню чудное мгновенье» вы найдете здесь по-украински и на иврите, Леся Украинка в свою очередь переведена на русский и иврит, на иврите звучит и официальный гимн столицы Украины «Як тебе не любити, Києве мій». Автор этих переводов живет не в Израиле, как можно было бы подумать, а в украинской Виннице и зовут ее Доля Подгайц.

 

Подписка на RSS - иврит